| na další stranu Aleš SynekŽivot
			„Pojďme“ — řekly dívky na kolech pomalu míjejícía my pohled k sobě — „vskutku, jdeme!“
 Zadní sklíčka, zrychlený film nezajímavé krajiny,
 běžíme přes les, pole, louky,
 vbíháme do města odpoledního, dívky před sebou ženeme.
 První hospody a křik uličníků, konfety a hle!!
 Zástupy nás vítají a mávají vesele sukovými holemi,
 jakýsi starožitník stoupá z blízkého krematoria k nebi
 (má zaručenou úctu svých dlužníků).
 Mladý Romeo točí radostně lavicí obžalovaných,
 jakási sekta tiše morduje své úhlavní přátele.
 Blížíme se k centru, my podivné spřežení
 dvou dívek, kol a běžáků pěšáků,
 tmavé vlasy a ostré rysy přidávají nám let
 přeskakujeme sítě a velmi nám záleží
 na hodnocení osvědčenými,
 na titulcích pondělních novin,
 na závěrech a usneseních z titulních stran,
 na rodinkách plných bývalých předsevzetí.
 
			Na náměstí je jakési lešení,všude samé povahy, pilné ruce a temperament,
 dívky opřou kola o žebříky a proč to skrývat,
 žádost často trapně změní profil —
 je pak veselo, když se směje tisíce rozkroků,
 milióny roznožek a slepičích mozků
 se dívá, kterak to opatříme, ty kavalce
 jsou růžové s polštářem pod záda,
 pohodlný model zformuje naše objetí,
 lačné oči se zaklesnou v divém reji
 do intimních míst, kde chodíváme po špičkách
 a přes veškeré manželské návyky jsme vždy hosty,
 hosty zdejší podívané, kde aktérem je cizí vůle,
 podle níž se směšně mrskáme, kapříci upocení,
 hodní kluci z upracované mámy,
 pravé děti vyndané za ucho z vánoční krabice
 a postavené do světa, natažené klíčkem s určeným pohybem
 vpřed, vzad, vpřed, vzad...
 
			Vlasy se zvolna mění, šeď skrání ustupuje stále vyššímu čelu,naše mrskání a vertikální rasance ustává,
 starci kol pódia tiše odcházejí k blízkému krematoriu,
 ony krásné dívky z jízdních kol zakryjí své vrásky
 a s holí v rukou přijmou místo v tramvaji.
 
			Starci, ženy i nové děti se zakloní k dalekému nebi,jakoby všichni mysleli na to,
 že určitě začnou chladnout dřív, než je zvednou ze země.
 Římská noc
			Ta římská noc se vždycky vydařila,a ne-li vždycky,
 tedy přinejmenším jednou denně.
 
			Po večeři jsem vyskočili z oken,rozběhli se úzkými ulicemi plnými vřeštících dětí
 na Španělské náměstí,
 kam často přijížděly krystalické afekty na mopedech,
 sundávaly galoše z módních lakovek,
 pláštěnky z módních garderob
 a vplouvaly do závětří křišťálových lustrů.
 Vešli jsem úzkými uličkami do Španělského náměstí
 kam se na bidýlka schodů každou noc
 slétaly špinavé haleny z celého Říma,
 neupravené vlasy a pochybné příslušnosti z celého světa.
 Signál jak policejní siréna odrazil se od fontány,
 seskakujeme z bidýlka a běžíme dlouhou nocí všemi směry, na nárožích pohledné děvy míjíme:
 auto zastaví — „diecimila nebo víc?“
 dohodli se, jedou.
 Tady zase někdo jednu vysadí
 holka si zbytečně upraví čerstvý účes
 a bez pozdravu klátí dál svou kabelku neonovou nocí.
 Pak ještě stihnem ukrást meloun
 z hromady na chodníku, hodit ho oknem do umývárny
 a připravit je tím o pěknou porci,
 neprobudit své přátele.
 
			„Ta holka měla na svůj věk dost dlouhý nohy,“ smějeme se, než usneme.
 |