na další stranu
		Miroslav Brück
Miroslav Brück sa narodil v Skalici, kde aj naďalej žije a pracuje. Vydal básnické zbierky Noc, tráva v pozadí(1989), Pokušenie veriť (1993), Nočné ostrovy a iné záchrany (1997), Orientačná mapa na zimu (2001), Hraničná cesta (2005). Jeho básne boli preložené do maďarčiny, poľštiny, francúzštiny, bulharčiny a chorvátčiny. Príležitostne sa venuje kratším prozaickým útvarom, recenziám a kultúrnej publicistike. Je členom Klubu nezávislých spisovateľov v Bratislave.
 
		Odchádzanie 
		
Naleštený príborník 
v upadajúcom hoteli Grand 
meškajúce hodiny politické vtipy 
čašníčka s pamäťou 
na osamelých hostí 
a ich nemenné želania 
 
Zrkadlo na recepcii ťa zachytí 
reflexívnym okrajom 
samozrejme v neúplnosti 
len v zmysle tvojho výstupu do tmy 
v ktorej mačky strácajú plachosť 
a zúfalí spasitelia čakajú na zánik 
 
Zrkadlo ťa vo svojej bezradnosti 
odkáže na pokračujúce zrkadlo 
s plavými dievčenskými vlasmi  
(tvár v celku je nedostupná) 
 
ale darovanie nie je v odovzdávaní...
		
		 
		K havranom 
		
Nehybné havrany rozmiestnené 
na stromoch po tlejúcom lístí 
 
Zmoknuté psy pri trati 
bez záchytných stôp a indícií 
 
Cez namoknuté čakárne 
a studené sklá krčiem 
byť zaskočený kúpeľňovou parou 
prirodzeným leskom tvojej pokožky 
(nahé stehno nastavené v polotme 
je viac prekážka ako návnada) 
 
Jesenný princíp vzplanutia: 
pozhasínané len hľadajúce divadelné 
reflektory javiskový prach 
a naskúšané objatie ako náhrada 
za uniknutú skutočnosť 
 
Podrážky však prepúšťajú hmlu 
a šepkárka už napovedá zo spánku 
 
(Havrany v zovretom tvare 
si vyjasňujú vonkajšie vzťahy)
		
		 
		Pred umrznutím 
		
Lístie sa zdvihlo 
aby ti zakrylo oči 
domnienka že nemáš niečo vidieť 
sa ukazuje pravdivá 
 
Výhľad na skelet stromu 
je ešte myslený 
ale lúky už majú vypnutý 
obraz aj zvuk 
a tmavé drevo je pod celtou 
 
Zvažovanie pohľadu je na mieste 
obzvlášť z rustikálneho okna 
otočeného do veľkého prázdneho sveta 
v ktorom za presakujúcich rán 
stúpajú hubárske výpravy 
(v ohňoch sa pália nezvratné dôkazy) 
a posledné byliny sú zachránené 
pred umrznutím 
 
Pre náhlu bolesť z konca cesty
		
		 
		Účasť 
		
Aj táto nevyhnutná lož je nahradená 
prechodom cez slamené pole 
plavbou po tiahnucom kanáli 
dotykom ruky o prázdnu chladnúcu šálku 
 
Skutočnosť je však nenahraditeľná 
vytratená voda 
prízemné vtáctvo 
insitné úle pozakrývané dymom 
 
Cítiš pradávny prenosný smäd 
úzkosť z blýskajúcich nocí 
neodlučiteľnú účasť na obnove a zanikaní
		
		 
		Poloha 
		
Pribúdajú obchádzky zákruty 
a nočné otázky 
 
Až keď je tu leto nadýchneš sa 
z jeho prestupujúcich lúk 
a vzďaľujúcich sa vodojemov 
 
Panelové mesto vymažeš z mysle 
kaňou striehnucou na zvodnatenom konári 
vypuklými tieňmi 
na príjazdových cestách 
a štrkových hrádzach 
 
Privedú ťa pod každú jazernú hladinu 
(s rybou máš na zostávajúci svet 
totožný pohľad) 
 
Vyostrené otázky tam zostávajú visieť 
ako mäsiarske háky
		
		 
		Posun 
		
Peľ usadený vo vlasoch pretrhaný spánok 
rozkúskovaný deň podliehajúci počasiu 
Napokon to vyústi do východiska 
- vybielený dom s belasým soklom 
pred ním lavička knísajúci strom  
súmerne zapadajúci do priesečníka dverí 
drevený vláknitý prah 
pod ním pórovitá zem a zárodky obilia 
 
Priezračný oblok hrnček s vodou 
opakované odlesky tvojej hlavy 
na mojom spustenom ramene 
ozvena nikdy nevidenej kukučky 
ani v detstve teraz už vôbec nie 
mastná hlina pod nechtami 
 
drvenie rozvoniavajúcej rasce 
aby sa tvoje oponovanie nestalo ikonou
		
		 
		Vyústenie 
		
Vták alebo tieň vysoko na nebi 
rozfúkané púpavy 
zelené prúty pri rieke 
všetko takmer zabudnuté a premlčané 
ale znovu objavované a dotýkané 
 
Nezáleží či v detaile 
alebo v ubiehajúcom celku 
o to viac posúvajúce 
do vyváženého vzduchu 
potom už cítiš kam je unášané 
vyplavené drevo 
aké sfarbenie má klesajúci potápnik 
kde prečnieva iskerník a blyskáč 
 
Aj keď voda nenasvedčuje o zmene kurzu 
otázka smerovania je neodbytná 
(hneď za brehmi to postrehneš) 
 
ale už sa nemôžeš od toho odvrátiť
		
		 
		Lesná štvrť 
		
Opakuješ sa chôdzou po umŕtvenom lístí 
stiesnenosťou 
z vytrácajúceho lesného priesmyku 
zachyteného diaľnicou polonahou stopárkou 
 
Už aj obsah toho najnutnejšieho 
je bezdôvodne zamlčaný 
(urnový háj za železničným depom 
ako zrýchlená zastávka) 
 
Odtrhnuté dno rieky stráca vplyv 
na hladinu s ľadovými obručami 
(pes hľadá svojho odviazaného pána 
slečna s naolejovanou pokožkou zavádza 
vodu aj medziokenné svetlo) 
 
Opakuješ sa unáhleným vzplanutím
		
		 
		Staničný interiér 
		
Okrajová stanica 
slúžiaca už len ako záchytný bod 
na dohľad cintorín priemyselná zóna 
supermarket (pragmatická konštrukcia 
pre každú životnú potrebu) 
 
Tušené staničné obrysy 
výpravcov duch naďalej v nočnej službe 
v regáloch predvojnový cestovný poriadok 
(atlas sveta pod tlakom plesne 
rozkladá všetky zmluvné hranice) 
 
Význam interiéru je v jeho interpretácii
		
		 
		Prelínanie 
		
Náhle precitnutie muža 
z reálnej hrozby starnutia 
ale ešte nie beznádejné a dokonané 
jeho túžby sú už zamlčiavané 
(plavý tieň ženy 
ich dôrazne pomenuje) 
 
Erozívne podhubie zimy 
nútiace meniť výpovede 
a byty so svietidlami 
(čím však nahradiť jej prerušované stopy 
jej ľanové priľnutie k posteľnej tkanine)? 
 
Preskupujúce častice vzduchu 
odkazujú na schopnosť spájania 
(príchod sa prekrýva s odchodom)
		
		 
		Nedeľný večer v meste H. 
		
Prázdne železničiarske domy 
graffiti na popraskaných obločných sklách 
pohľad chrta so psou nostalgiou 
tmavnúci staničný bufet 
a spánok cestujúcich bez konečnej 
 
Prechodná prítomnosť ženy 
s mokrými jazmínovými vlasmi 
podrobuje tento priestor 
prudkej nádeji 
ale aj otvorenému sproblematizovaniu
		
		 
		Súvzťažnosť 
		
Odložený fúrik v záhrade 
vlhnúce obvodové múry 
zachádzajúce náhrobné nápisy 
dôležitosť predmetov je spochybnená 
úzkym vnikajúcim svetlom 
 
(mŕtvi však stále trvajú 
na svojich miestach)
		
		 
		Poučky v pravý čas 
		
Máš svoju vyznačenú trasu 
neznamená to však že nemôžeš zablúdiť 
 
Do tvojich žasnúcich očí preniká 
obnažená krása žien 
neznamená to že slepota ťa bude  
obchádzať naveky 
 
V letný podvečer si šťastný 
pri osamotenej šálke kávy 
neznamená to že z jej temnej usadeniny 
nevyplynie podvratné dno
		
		 
	 |